The past few weeks, you have not been the most present father and husband.
Nelle ultime settimane non sei stato quel che si dice un marito e padre presente.
Over the past few years, I've been wondering if I can break down this wall, so anyone who wants to understand and appreciate the beauty of this sophisticated language could do so.
Nel corso degli ultimi anni mi sono chiesta se potevo aprire una breccia in questo muro, così da permettere a chiunque di comprendere ed apprezzare la bellezza di questa lingua sofisticata.
Where the fuck have you been the past few weeks?
Dove cazzo sei stato nelle ultime settimane?
A few months prior to his arrest, he sat me down and explained that for the past few weekends, he and some friends had been going to a shooting range on Long Island for target practice.
Qualche mese prima del suo arresto, mi fece sedere e mi spiegò che, negli ultimi weekend, lui e alcuni amici erano andati a un poligono di tiro a Long Island, per fare pratica.
And in the past few years, we've been able to propagate this lie even further via social media.
E negli ultimi anni siamo stati capaci di diffondere ulteriormente questa menzogna attraverso i social media.
Over the past few years, we have made dramatic breakthroughs.
Negli ultimi anni abbiamo fatto passi da gigante.
And if you don't do this for me, I swear I'll make your life so damned miserable these past few years will seem like a pleasure cruise.
Se non lo fai, giuro che renderò la tua vita un inferno! Questi ultimi anni ti sembreranno una gita di piacere!
The past few months, people have been coming up to me... and reporting that they've been seeing strange things.
negli scorsi mesi alcune persone sono venuta da me per dirmi....
What we have feared for the past few days has indeed happened.
Si è verificato ciò che si temeva nei giorni scorsi.
These past few weeks have left us all with a profound sense of humility in the face of nature's destructive power.
Queste ultime settimane ci hanno lasciato dentro un senso di umiltà davanti al potere distruttivo della natura.
I'd be lying if I didn't admit the events of the past few weeks have knocked me for a bit of a loop.
Mentirei, se non ammettessi che gli awenimenti delle ultime settimane mi hanno un po' scombussolato.
Still, you have proved yourself useful these past few months, Wormtail.
Tuttavia, ti sei dimostrato molto utile in questi ultimi mesi, Codaliscia.
Over the past few years, you have become a shell of your former self... consumed with hatred and vengeance.
Negli ultimi anni, sei diventato l'ombra di ciò che eri in passato... consumato dall'odio e dalla vendetta.
He's been out for the past few days, but I didn't think too much of it.
E' stato via negli ultimi giorni, ma non ci ho dato molto peso
Did he try to contact you at all in the past few days?
Non ha provato a contattarvi in nessun modo negli ultimi giorni?
Things have happened in the past few days that have made me uneasy.
Negli ultimi giorni sono successe delle cose che mi hanno creato un po' di disagio.
Been through a lot these past few days.
Sono successe tante cose in questi ultimi giorni.
Now, folks, for the past few years, we have had a highly secret, special research unit that has been working on something that we like to call Project Samson.
In questi ultimi anni, una nostra unita' speciale segreta di ricercatori e' stata impegnata in una missione che abbiamo chiamato Progetto Sansone.
I've interviewed him dozens of times in the past few months.
L'ho interrogato dozzine di volte negli ultimi mesi.
And thank you for taking care of Mom these past few months.
E grazie per esserti occupata di mamma in questi ultimi mesi.
The past few years, I've acted like she was nothing to me.
Negli ultimi due anni ho fatto come se lei per me non fosse nulla.
These past few months have been amazing.
Questi ultimi mesi sono stati meravigliosi.
I know--I know that I haven't exactly been myself for the past few months.
Lo so che non sono stato proprio normale in questi ultimi mesi.
I gave you my reason for not making a move these past few months.
Ti ho spiegato i motivi per cui non ho fatto nessuna mossa in questi ultimi mesi.
I'm afraid the rigors of the past few days have been catching up with me.
Temo che le conseguenze dei rigori degli ultimi giorni, si stiano facendo sentire.
We're asking everyone if they've seen or heard anything unusual in the past few hours.
Stiamo chiedendo a tutti se hanno visto o sentito qualcosa di strano nelle ultime ore.
Thea, do you remember anything about the past few days?
Thea, ricordi... Qualcosa degli ultimi giorni?
The only way that I've been able to get out of bed these past few weeks is because I knew that Oliver was still alive.
L'unico motivo per per farmi alzare dal letto nelle ultime settimane era sapere che Oliver era ancora vivo.
These past few weeks have been some of the best of your life.
Le settimane passate sono state tra le migliori della tua vita.
These past few months, all I have wanted to see come through that door is you.
In questi ultimi mesi, entrando in casa volevo solo vedere te.
This virus that's going around, the shootings the past few days, it's connected.
Il virus che si sta diffondendo, le sparatorie dei giorni scorsi... E' tutto collegato.
And I've learned over the past few days that life is mainly filled with superficial surface encounters.
E nei giorni scorsi ho imparato che la vita e' fatta soprattutto di incontri superficiali.
You've been the subject of many of my sermons these past few days.
Sei stato oggetto di molti miei sermoni in questi ultimi giorni.
Your brother tell you what we been dealing with the past few months?
Tuo fratello ti ha detto con cosa abbiamo dovuto vedercela nei mesi scorsi?
Where have you been the past few months?
Dove sei stata negli ultimi mesi?
I fear I have behaved monstrously the past few weeks.
Temo di essermi comportato in maniera orribile nelle scorse settimane.
I've thought a lot about God these past few days.
Negli ultimi giorni ho pensato molto a Dio.
Over the past few weeks, many Americans have felt anxiety about their finances and their future.
Nelle ultime settimane molti americani sono stati in ansia per le loro finanze e il loro futuro.
I haven't been able to sleep the past few nights just thinking about it.
Non sono riuscito a chiudere occhio in questi due giorni, proprio per quel motivo.
It's gotten a lot worse the past few nights.
La situazione è peggiorata, nelle ultime notti.
The past few years, I haven't heard the name.
Ma da un paio d'anni non sento fare il tuo nome.
So over the past few years, I've tried ways to share more with my neighbors in public space, using simple tools like stickers, stencils and chalk.
Così gli anni passati ho cercato modi di condividere di più con i miei vicini negli spazi pubblici, usando strumenti semplici come adesivi, stencil e gessetti.
Well, for the past few centuries we have defined beauty not just as health and youth and symmetry that we're biologically programmed to admire, but also as tall, slender figures, and femininity and white skin.
Negli ultimi due secoli abbiamo identificato la bellezza non solo nella salute, nella gioventù e nella simmetria che siamo biologicamente programmati ad ammirare, ma anche nell'altezza, nelle figure slanciate, nella femminilità e nella pelle bianca.
In the past few months, I've been traveling for weeks at a time with only one suitcase of clothes.
Negli ultimi mesi ho viaggiato per settimane di fila con una sola valigia di vestiti.
I believe fundamentally, as many speakers have said during the past few days, that we make very poor use of our talents.
Io credo, fondamentalmente, così come hanno detto molti relatori nei giorni scorsi, che facciamo un uso davvero pessimo dei nostri talenti.
What we need -- and the word's been used many times in the past few days -- is not evolution, but a revolution in education.
Ciò di cui abbiamo bisogno - e la parola è stata usata molte volte nel corso degli ultimi giorni - non è una evoluzione, ma una rivoluzione nell'educazione.
So our publication rate over the past few months has been sort of minimized while we're re-engineering our back systems for the phenomenal public interest that we have.
Quindi il tasso di pubblicazione negli ultimi mesi è stato diciamo ridotto al minimo mentre ristrutturiamo i nostri sistemi informatici di appoggio a causa dell'interessamento fenomenale da parte del pubblico.
1.8921580314636s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?